Rouge Cerise vous invite à partager un moment d'émotion en écoutant "À Beyrout", chanté par la cantatrice libanaise Fairuz. Il est l'occasion d'exprimer toute notre sympathie aux victimes de la catastrophe.
Nous n'oublierons pas que si les puissances occidentales, la France et les États-unis en particulier, versent des larmes de crocodiles sur les malheurs des libanais elles envoient, sous couvert d'aide humanitaire leurs soldats au Liban pour protéger leurs intérêts dans la région.
Le peuple libanais souffre et a besoin non seulement d'aide matérielle mais aussi de respect de son indépendance et de la confiance de la communauté internationale sur sa capacité à trouver lui-même les voies de sa démocratie. Celle des communistes lui est acquise.
R.C.
----------------------------------------------------------
Paroles traduites en français:
À Beyrouth
À Beyrouth, un salut de mon cœur, à Beyrouth,
et des baisers à la mer et aux maisons,
à un rocher qui ressemble au visage d'un ancien marin
Elle est, de l'âme du peuple, du vin ; Elle est, de sa sueur, pain et jasmin
Mais comment est devenu son goût... un goût de feu et de fumée...
À Beyrouth, la gloire des cendres, à Beyrouth,
du sang d'un enfant, porté plus haut que sa main
Ma ville a éteint sa lanterne, a fermé sa porte
Elle est devenue dans la soirée seule...
Seule face à la nuit...
Tu es à moi, Tu es à moi, Ah enlace-moi, Tu es à moi
Mon drapeau, et la roche de demain, et les vagues des voyageurs
Elle a montré les blessures de mon peuple,
Elle a montré les larmes des mères...
Tu es à moi, Tu es à moi, Ah enlace-moi...
Source La Pétillante © August 2006
---------------------------------------------------------------
Liberté pour Georges Ibrahim Abdallah
N'oublions pas que le militant communiste Georges Ibrahim Abdallah croupit depuis 36 ans dans les geôles françaises alors qu' il est libérable depuis 1999!
---------------------------------------------------------------